LA SOCIEDAD ESPERANTISTA DE TENERIFE CUMPLE CUARENTA AÑOS*
Leandro Trujillo Casañas
Primera junta
directiva de la Sociedad Esperantista de Tenerife, 1957. Primera fila, desde la
izquierda: Encarnación Lara Palenzuela, Carmen Felisa Sigú Sigú, Rosa Rivero
Linares. Segunda fila, desde la izquierda: José Palmero Pérez, Ramón Rodríguez
Peña, Ángel Pombrol Hernández (Presidente), Francisco Rodríguez Rodríguez,
Nicolás Pérez Álvarez
En torno al 15 de diciembre, como todos los años, los
esperantistas de Tenerife tienen su magna asamblea anual. En esta fecha en todo
el mundo esperantista se celebra el día del libro y es una buena ocasión para
el encuentro en esperanto, en la amistad y en la cultura. En esta ocasión
existe otro motivo importante que se suma a la tradición, se cumplen cuarenta
años desde que la Sociedad Esperantista de Tenerife (ESTO) comenzó su andadura
oficial.
El año 1957 fue importante para la historia del Esperanto en
Canarias pues se produjeron las circunstancias adecuadas, diríamos, para que se
decidiera la fundación de una sociedad que ha resultado ser fundamental para
organizar a la comunidad esperantista canaria que, por esos años, ya había
alcanzado madurez y fuerza para ello. Llegar a tal situación no fue
precisamente un camino de rosas, atrás había quedado, quizá, la época más
difícil para el esperanto y su libre divulgación. Pues al lado de las
acostumbradas reacciones irracionales de los esnobs, que suelen criticar
despreciativamente al esperanto sin tener conocimientos de primera mano sobre
su literatura y lexicografía y sin experiencia alguna en hablarlo, se añadieron
las persecuciones políticas por algunos regímenes totalitarios. Por ejemplo, en
noviembre de 1948, el rector de la Universidad de La Laguna, don José Ignacio
Alcorta Echevarría, suspendió un curso de esperanto en la Facultad de Filosofía
y Letras, previamente autorizado por su decano don Elías Serra Ràfols y
dirigido por el entonces joven profesor don Juan Régulo, después de una campaña
en contra que culminó con el artículo En casa del herrero...Esperanto del
agresivo periódico del SEU de La Laguna "Arriba España", porque,
entre otras cosas, en "...manejos masónicos y comunistas el esperanto ha
tenido marcada intervención...", lo que dio lugar, por cierto, a una
elegante e inmediata réplica del propio Régulo con el artículo El Esperanto, en
el siguiente número del mismo periódico.
El día 16 de febrero de 1957 tuvo lugar la asamblea de los
fundadores en la Sala de Juntas de la Facultad de Filosofía y Letras de la
Universidad de La Laguna, que se encontraba en el edificio central de la
Universidad. Fue presidida por su Decano Dr. D. Elías Serra Ràfols quien se
dirigió a los asistentes y se centró en el motivo especial de la reunión
"...la necesidad de dar carácter legal al movimiento esperantista en
Canarias...que cuenta ya con una tradición de varias décadas en las Islas, si
bien nunca con la intensidad que ha vivido en los últimos años..." El
marco de la Facultad de Filosofía y Letras daba a la reunión de veintiséis
personas un deseado sello de seriedad y prestigio académicos, pero si nos
atenemos a la profesión de los asistentes - profesor, maestro, costurera,
hojalatero, mecánico, etc. - advertimos la pluralidad de su composición. Además
de los muy reconocidos profesores Serra y Maynard, se encontraban en la reunión
las dos personas que, creemos, fueron los verdaderos impulsores de aquella
iniciativa : don Juan Régulo y don José Roberto Vivas, este último Cónsul de
Venezuela en Santa Cruz de Tenerife, de entusiasmo arrollador y convencido de
la utilidad del esperanto, su colaboración resultó ser fundamental. Régulo
aportaba el conocimiento lingüístico, un amor encendido, de
"enamorado" diría él alguna vez, por el esperanto y una tenacidad y
capacidad de trabajo sorprendentes ; Vivas, su prestigio e influencia sociales,
unido a un fervor contagioso y simpatía personal que disolvía cualquier
frialdad, y que, por decirlo así, abría puertas ; él asumió la presidencia de
la Comisión Gestora, su actitud positiva y generosidad en esos años por el
Esperanto, los valora Régulo viéndolo como "...un gran defensor de nuestra
empresa y generoso mecenas..." Los trámites burocráticos para la
legalización de la Sociedad se prolongarían todavía hasta el mes de agosto de
1957.
Juan Régulo solía decir que el azar juega un papel
importante en todos los acontecimientos de la existencia, y para ello ponía
como ejemplo su propia vida "...el carácter y la azarosidad se entramaron
en mi biografía...", diría, y en efecto, el azar interviene, unas veces
para a favorecer y otras para todo lo contrario. La Comisión Gestora convocó a
una Junta General Extraordinaria que se celebró en un rincón maravilloso de la
Vega de La Laguna, el 28 de abril de 1957 ; fue la primera asamblea general de
ESTO. Vivas había sido ascendido en su carrera diplomática y debía tomar
posesión como Cónsul General de su país en Nápoles, el azar había roto
definitivamente su relación con Canarias, lo que, entendemos, fue un revés en
la marcha ascendente que en esos años tuvo el esperanto por estas tierras. Era
un homenaje de despedida, cargado, podemos decir, de un sabor agridulce, así
nos llega de los recuerdos personales. Por aclamación se nombró a don José
Roberto Vivas y Vivas primer Presidente de la Sociedad Esperantista de
Tenerife, fue un gesto anticipado por las circunstancias, pero que se habría
repetido en la Asamblea de diciembre, ya con los estatutos aprobados, sin lugar
a dudas. Es en la primera Asamblea General Ordinaria del 15 de diciembre de
1957, celebrada en una de las aulas del Instituto de Canarias, institución tan
ligada a las afemérides que ahora conmemoramos, en la que la Sociedad adquiere
su funcionamiento legal completo, en ella se elige su primera Junta Directiva y
se dan de alta 128 socios, de los cuales 26 tienen el carácter de fundadores.
Los miembros de esta primera Junta fueron : don Ángel Pombrol Hernández ,
presidente ; don Ramón Rodríguez Peña, secretario ; doña Carmen Felisa Sigú
Sigú, tesorera ; doña Rosa Rivero Linares, bibliotecaria ; don Nicolás Pérez
Álvarez, vocal 1: ; don Francísco Rodríguez y Rodríguez, vocal 2: ;doña
Encarnación Lara Palenzuela, vocal 3: y don José Palmero Pérez, vocal 4:.
La vida de esta Sociedad se inserta principalmente en el
ambiente de la Ciudad de La Laguna, junto a otras sociedades más antiguas y
prestigiosas. Como no es posible sintetizar en un artículo todo lo acontecido
en los últimos cuarenta años, nos conformamos con subrayar algunos de los
acontecimientos más importantes. La Sociedad Esperantista de Tenerife ha
ayudado a proyectar a Canarias y principalmente a La Laguna a través de sus
relaciones internacionales y la que realizan sus asociados, especialmente con
su participación en los congresos universales a los que acuden anualmente
varios miles de congresistas de todo el mundo, en este aspecto es persona
destacada don Juan Régulo Pérez, por su papel relevante en la comunidad
esperantista mundial y, especialmente, por su trabajo como editor de libros en
esperanto. Alrededor de cien libros de obras originales y traducidas fueron
editados por Stafeto durante los 22 años en que funcionó dicha editorial
lagunera (1952 - 1974), todavía existe la marca Stafeto que lleva, como sedes
de sus ediciones, La Laguna - Amberes - Chapecó.
Por otro lado, la enseñanza de la lengua y cultura
esperantista ha sido siempre tarea primordial, añadamos que estas enseñanzas,
en cursos libres u oficiales, ofrecen, además de aprender esperanto, la
oportunidad también, en el sentido más general, de elevar el nivel cultural del
participante, por eso el esperanto, por así decirlo, ha sido con frecuencia un
eficaz instrumento de instrucción popular. Un paso importante en este sentido
fue la inclusión del esperanto en el Instituto de Idiomas de la Universidad en
1963, a propuesta del profesor Maynard con el apoyo, no menos importante, del
profesor Elías Serra Ràfols, ambos decanos entonces, y también del rector don
Antonio González y González lo que propició el acuerdo unánime de la Junta de
Gobierno de la Universidad en tal sentido. El profesor encargado de la Cátedra
de Esperanto en el marco del Instituto de Idiomas fue don Juan Régulo, esta
situación se prolongó hasta que fue suprimido en 1981, fueron 18 años de
magnífica labor. Es intención por parte de la Universidad y la Sociedad Esperantista
restaurar los cursos universitarios y para ello se han celebrado, últimamente,
reuniones entre las dos partes con muy buenas perspectivas, el conseguirlo
sería, entendemos, rectificar una situación que no hace justicia ni al
esperanto ni a los profesores que en su día consiguieron su presencia en el
marco de nuestra Universidad. La Sociedad Esperantista ha participado también
en la vida social por otras vías con iniciativas culturales, filantrópicas,
etc. Es de destacar la organización de dos Congresos Nacionales de Esperanto,
con sede en La Laguna - 1969 y 1991- ;
la exposición filatélica en honor al Padre Anchieta, celebrada en La Laguna
-1965 - ; la reunión de esperantistas canarios en Las Palmas -1977 - ; las
alfombras de flores en el Corpus de La Laguna desde 1960 ininterrumpidamente,
etc.
El esperanto no ha dejado de extenderse desde que apareció
la primera gramática en 1887, lentamente pero sin pausa, su vigencia como
lengua vehicular, creemos, se ha hecho incuestionable, sobre todo en los momentos
actuales en los que las comunicaciones supranacionales son imprescindibles. Por
sus demostradas condiciones de fácil aprendizaje y racionalidad lógica, debe, a
nuestro entender, ser adoptado como la segunda lengua, lo que permitiría la
comunicación adecuada en una sociedad , en la que, a escala mundial, impera el
multilingüismo. Para la generación actual de esperantistas, miembros de una
comunidad internacional voluntariamente adoptada, exenta de la naturaleza
étnica y territorial de las lenguas nacionales, el esperanto se presenta como
una alternativa válida, cuyo uso y versatilidad han sido suficientemente
comprobados en el siglo largo que el esperanto ha existido. Se da la
circunstancia que cada día es más natural que muchos investigadores de todo el
mundo se interesen seriamente por el estudio del esperanto en sus múltiples
facetas, como por ejemplo el semiólogo italiano Umberto Ecco que dedicó una
parte de su libro La ricerca della lingua perfetta al Esperanto, en la
Universidad de Budapest ha funcionado un importante Departamento de Esperanto
desde 1966, también el Instituto de Cibernética en la Universidad de Paderborn,
Alemania, ha llevado a cabo investigaciones, dirigidas por el Dr. Helmar Frank,
relacionadas con los efectos educativos del Esperanto y que abarca un período
de veinte años, por otro lado se ofrecen cursos en diversas universidades de
Francia, Austria, Italia, Holanda - Cátedra de esperanto e interlingüística en
Amsterdam - , EE.UU., España, etc. Sin embargo ha sido el proyecto de
traducción por ordenador, llevado a cabo por la firma alemana BSO entre 1983 a
1990, y en el que se ha usado el esperanto como lengua intermediaria, el que ha
creado mayores espectativas en los trabajos académicos sobre el esperanto.
Muchos más serían los ejemplos que pudiéramos aportar, a lo que renunciamos a
favor de la deseable economía de datos en un escrito de estas características.
En estas circunstancias la Sociedad Esperantista de Tenerife, con su Junta
Directiva al frente, pretende encarar el fin de siglo con esperanza, entrega y
trabajo, desea aumentar, si cabe, su aportación para fortalecer las relaciones
fraternales, sin fronteras lingüísticas o de otro tipo, entre todos los hombres
y países del mundo.
*"EL DÍA", Santa Cruz de Tenerife, martes 16 de
diciembre de 1997.